Битва томатов: как правильно, помидоров или помидор

Хозяйки, нарезая овощи, иногда задумываются над тем, делают ли они салат из помидор или из помидоров? А на столе стоит букет георгин или все-таки георгинов? А с дачи они привезли мешок баклажанов или баклажан?

Подобные вопросы приходят в голову любому человеку, желающему грамотно разговаривать. В словарях и справочниках этим темам посвящены целые главы.

Что говорит наука

Наталия Шведова вместе с другими учеными в книге «Русская грамматика» отвели этой проблеме склонения большой раздел. Особое внимание они уделяют группе существительных в мужском роде, которые на конце имеют твердый звук и изменяются по 2-му склонению. Среди них, например, есть слова компьютер, санитар, носок. Подобные лексемы в родительном падеже множественного числа получают окончание –ов: компьютеров, санитаров, носков. Такие же данные приводит Д. Розенталь в своем орфоэпическом словаре.

Но любое правило имеет исключения, особенно если разговор о русском языке. Так, филологи выделяют слова, родительный падеж которых во мн. ч. пишется с нулевым окончанием: один лезгин – четверо лезгин, шерстяной чулок – шерстяных чулок.

К словам-исключениям относят:

  1. Национальности людей в неединственном числе: туркмены – туркмен, мордвины – мордвин, турки – турок, румыны – румын, цыгане – цыган, башкиры – башкир. Все остальные национальности заканчиваются на –ов: несколько узбеков, таджиков, калмыков, якутов, киргизов и другие. Есть еще 3 существительных, норма которых предусматривает сразу оба варианта окончаний: нет сармат – сарматов, карел – карелов, юкагир – юкагиров.
  2. Воинские группы, наименования родов войск. Здесь важно отличать, о чем идет речь: если имеется в виду собирательное значение, то окончание будет нулевым: солдаты – солдат, партизаны – партизан, выход гардемарин. Если говорится об отдельных людях, то появится окончание –ов: пятеро уланов, кадетов, гардемаринов, драгунов. Снова 3 исключения с –ов: смотр минеров, мичманов, саперов.
  3. Наименования предметов с признаком парности: глаза – глаз, чулки – чулок, погоны – погон, сапоги – сапог, манжеты – манжет, валенки – валенок, шорты – шорт, мокасины – мокасин, рейтузы – рейтуз, ворота – ворот.
  4. Обозначения измерений, различных мер: 100 ватт, 7 ампер, 8 гигабайт, 20 килограмм. У пространственных обозначений желательно –ов: купили шесть гектаров, аров, километров, дюймов и футов. Исключения с двойной нормой: шесть ом-омов, микрон-микронов, рентген-рентгенов.

Однако пресловутые помидоры, а также другие фруктово-овощные плоды не являются исключениями. Такие слова представляют собой форму муж. р. существительных с твердым согласным на конце, потому родительный и винительный падежи образуют флексию –ов: несколько помидоров, компот из апельсинов, 5 баклажанов, корзина бананов или абрикосов, 3 вида томатов.

А если нужны яблоки, то купим мы килограмм яблок, а не яблоков. Несмотря на схожесть с формальной точки зрения (яблоки – тоже существительное 2-ого склонения), в родительном падеже «помидоры» и «яблоки» имеют разные окончания.

Помидоры на кусту

Когда «нет помидор»

Все эти правила строго соблюдает речь письменная. Устная же речь, которая тяготеет к краткости, экономии произносительной способности, часто позволяет «укорачивать» слова, отсекая окончание. Для неформального общения формы помидор, апельсин, лимон считаются допустимыми.

В просторечном варианте есть слово «помидора», которое относится к женскому роду. Изменяться по падежам оно будет по 1-ому склонению женского рода, как, например, груша. Родительный падеж мн. ч. пишется без окончания (точнее, с нулевым): блюдо из груш, из помидор.

Стилевые различия

Написание полных/кратких падежных вариантов зависит от стилей речи. Научный, художественный, публицистический, официально-деловой – эти стили строго регламентируют употребление только полной формы, которая считается для них единственно верной. В разговорном стиле, а также иногда в некоторых текстах литературного, может быть усеченная форма без –ов. Художественным произведениям такие краткие формы слов нужны для стилизации высказывания под естественную разговорную речь.

Таким образом, человек, строго придерживающийся литературных норм языка, должен говорить «нет помидоров» и никак иначе. Вариант «нет помидор» возможен только для разговорной речи, для простого общения.

Теперь, зная эти правила, можно отправляться за покупками. Но будьте внимательны, чтобы нечестный торговец не продал тухлых помидоров.

Ссылка на основную публикацию